The Local Champions Network strengthens GBV service providers in Haiti's three most affected departments by building their capacity to deliver safe temporary shelter, physical protection, medical and psychosocial care, and economic recovery — while mobilizing national, diaspora, and international expertise to reinforce the ability of providers, including mental health practitioners, to respond effectively to both emergency and ongoing crises.
Le Réseau des champions locaux renforce les prestataires de services VBG dans les trois départements les plus touchés d'Haïti, en développant leur capacité à offrir des abris temporaires sûrs, une protection physique, des soins médicaux et psychosociaux, ainsi qu’un relèvement économique — tout en mobilisant des expertises nationales, de la diaspora et internationales afin de renforcer la capacité des prestataires, y compris en santé mentale, à répondre efficacement aux crises d’urgence comme aux besoins continus.
Across Haiti's Ouest, Centre, and Artibonite departments, women and girls affected by armed-group violence need an integrated continuum of care: safe temporary shelter, physical protection, medical and psychosocial care, and a real path to economic recovery. Mental health providers face emergency crises and chronic needs at the same time. Social services face emergencies they were never resourced to handle.
Dans les départements de l'Ouest, du Centre et de l'Artibonite, les femmes et les filles affectées par la violence des groupes armés ont besoin d'un continuum de soins intégré : un abri temporaire sûr, une protection physique, des soins médicaux et psychosociaux, et une voie réelle de relèvement économique. Les prestataires de santé mentale font face en même temps à des urgences et à des besoins continus. Les services sociaux affrontent des urgences pour lesquelles ils n'ont jamais été dotés.
The Local Champions Network exists to stand beside those providers. It brings national professionals, members of the Haitian diaspora, and international experts into a single collaboration infrastructure that supports practitioners at the community and departmental level — through mentoring, case consultation, and direct strengthening of their skills and processes. The result is a service system that can hold what is being asked of it.
Le Réseau des champions locaux pour se tenir aux côtés de ces prestataires. Il réunit des professionnels nationaux, des membres de la diaspora haïtienne et des experts internationaux au sein d'une infrastructure de collaboration unique qui soutient les praticiens au niveau communautaire et départemental — par le mentorat, la consultation de cas, et le renforcement direct de leurs compétences et de leurs processus. Le résultat : un système de services capable de tenir face à ce qu'on lui demande.
These are our short-term commitments for 2026 — the three objectives defined in the project, each one operationally measurable and traceable through quarterly reporting. They form the foundation on which the mid-term scale-up is built.
Ce sont nos engagements à court terme pour 2026 — les trois objectifs définis dans le projet, chacun mesurable au plan opérationnel et traçable par les rapports trimestriels. Ils constituent la base sur laquelle se construit la mise à l'échelle à moyen terme.
For more than 2,000 women and girls affected by sexual violence in the three departments most affected by gender-based violence, through the referral portal mechanism.
Pour plus de 2 000 femmes et filles affectées par la violence sexuelle, dans les trois départements géographiques les plus touchés par la violence basée sur le genre, grâce au mécanisme de portail de référencement.
Among 50 service providers in the three targeted geographic departments — through training, mentoring, and adoption of strengthened processes.
Parmi 50 prestataires de services dans les trois départements géographiques ciblés — par la formation, le mentorat, et l'adoption de processus renforcés.
A network of 30 national and international specialists, with a working collaboration infrastructure, supporting and improving the knowledge of GBV service providers in the targeted departments.
Un réseau de 30 spécialistes nationaux et internationaux, doté d'une infrastructure de collaboration opérationnelle, soutenant et améliorant les connaissances des prestataires de services aux victimes de violence basée sur le genre dans les départements ciblés.
Building on the 2026 foundation, the network will double its impact through stronger coordination, improved efficiency, and increased provider capacity — while maintaining the same number of specialists.
En s’appuyant sur les acquis de 2026, le réseau doublera son impact grâce à une meilleure coordination, une plus grande efficacité et un renforcement des capacités des prestataires — tout en maintenant le même nombre de spécialistes.
From 2,000+ to 4,000+ survivors supported through the referral system.
De 2 000+ à 4 000+ survivantes soutenues via le système de référencement.
From 50 to 100 providers strengthened through mentoring and system improvements.
De 50 à 100 prestataires renforcés grâce au mentorat et à l’amélioration des systèmes.
The network maintains 30 specialists while increasing efficiency, knowledge transfer, and reach.
Le réseau maintient 30 spécialistes tout en augmentant l’efficacité et la portée.
Expansion from 3 to 6 departments.
Extension de 3 à 6 départements.
Over time, the network contributes to a Haiti where providers no longer work in isolation, but within a strong, coordinated system supported by shared expertise, structured mentoring, and continuous learning.
À long terme, le réseau contribue à un Haïti où les prestataires ne travaillent plus isolément, mais au sein d’un système solide et coordonné reposant sur le partage des expertises, le mentorat structuré et l’apprentissage continu.
Specialist support is organized around the concrete needs of women and girls affected by armed-group violence. In each area, the network helps providers develop and apply the skills the situation actually demands.
L'appui spécialisé est organisé autour des besoins concrets des femmes et des filles affectées par la violence des groupes armés. Dans chaque domaine, le réseau aide les prestataires à développer et à mettre en pratique les compétences que la situation exige réellement.
Skills to assess shelter needs, place survivors safely, and coordinate transitions out of danger.
Compétences pour évaluer les besoins d'abri, placer les survivantes en sécurité, et coordonner la sortie du danger.
Protocols for protection-safe engagement in high-risk environments and during justice access.
Protocoles pour un engagement protégé en environnement à haut risque et lors de l'accès à la justice.
Trauma-informed clinical and psychosocial response, including holistic family support models.
Réponse clinique et psychosociale informée par le trauma, incluant des modèles de soutien holistique aux familles.
Pathways to sustainable reintegration: livelihoods, savings, and follow-up verification of outcomes.
Voies de réintégration durable : moyens de subsistance, épargne, et vérification des résultats en suivi.
Capacity to respond to acute mental health emergencies and to sustain continuous mental health care.
Capacité à répondre aux urgences aiguës de santé mentale et à maintenir des soins continus en santé mentale.
Frameworks for responding to social-service emergencies that frontline providers cannot absorb alone.
Cadres pour répondre aux urgences des services sociaux que les prestataires de première ligne ne peuvent absorber seuls.
Specialists mentor practitioners inside CSO service providers, with monthly touchpoints at minimum.
Les spécialistes accompagnent les praticiens au sein des OSC prestataires, avec au minimum des points de contact mensuels.
Complex cases are escalated to specialists with the right expertise — including across diaspora and international networks.
Les cas complexes sont escaladés vers les spécialistes appropriés — y compris dans les réseaux diaspora et internationaux.
Specialists work with providers to strengthen the processes behind care — not just individual case handling.
Les spécialistes travaillent avec les prestataires pour renforcer les processus en amont des soins — pas seulement la gestion de cas individuels.
The network operates in coordination with the konektem.org referral portal, so specialist input reaches survivors via accountable referrals.
Le réseau opère en coordination avec le portail de référencement konektem.org, pour que l'apport spécialisé atteigne les survivantes par des référencements imputables.
A balanced network of national professionals, Haitian diaspora members, and international experts.
Un réseau équilibré de professionnels nationaux, de membres de la diaspora haïtienne, et d'experts internationaux.
Psychiatrists, psychologists, and counselors — emergency and ongoing care.
Psychiatres, psychologues, conseillers — urgence et soins continus.
Social workers and trauma specialists supporting holistic family-centered response.
Travailleurs sociaux et spécialistes du trauma au service d'une réponse holistique centrée sur la famille.
Lawyers and legal-aid experts supporting protection-safe engagement with justice mechanisms.
Avocats et experts en aide juridique pour un engagement protégé avec les mécanismes de justice.
We are actively engaging with specialists — national, diaspora, and international — in mental health, psychosocial care, social services, medical response, legal access, and economic recovery. We also work with donors, NGOs, government partners, and CSOs who share the commitment to safe, confidential, survivor-centered services.
Nous recherchons activement des spécialistes — nationaux, de la diaspora et internationaux — en santé mentale, soins psychosociaux, services sociaux, intervention médicale, accès juridique, et relèvement économique. Nous travaillons également avec des donateurs, des ONG, des partenaires gouvernementaux et des OSC partageant l'engagement pour des services sûrs, confidentiels et centrés sur la survivante.
Whether you offer clinical expertise, field experience, funding, or coordination capacity, the network is built to integrate your contribution into the support reaching survivors in the targeted departments.
Que vous apportiez une expertise clinique, une expérience de terrain, un financement ou une capacité de coordination, le réseau est conçu pour intégrer votre contribution au soutien apporté aux survivantes dans les départements ciblés.
Contactez-nous
Contact us
sofalam@onelink4dev.com